[Russian with English subtitles]
Видеосериал «Народ печатной книги: путешествие по еврейским типографиям» посвящён истории появления и развития еврейской печати. В каждом из десяти выпусков историк книги Семен Якерсон рассказывает о важнейших регионах, где возникло еврейское книгопечатание, включая Италию, Испанию, Северную Африку, Западную и Восточную Европу, Османскую империю, Землю Израиля, Нидерланды, Российскую империю и Польшу. Особое внимание уделяется первым изданиям и книгам, сыгравшим важную роль в формировании еврейской культуры.
Эпизод 3 || Константинополь: испанский и итальянский след
Когда началось еврейское книгопечатание в Константинополе? Чем инкунабулы отличаются от более поздних изданий, и как понять, что перед вами первопечатная книга? Что могут рассказать водяные знаки, и как они помогают датировке издания? Какова роль философа и политика Дона Ицхака Абарбанеля в истории изгнания евреев из Испании и в истории книгопечатания? Связана ли эпидемия чумы XV в. с изгнанием евреев? Почему константинопольские типографии использовали итальянские шрифты? Первые стамбульские типографы Ибн Нахмиасы издали около 100 книг в период 1493-1530 гг. и придумали новаторский способ продажи книг. В чем он заключался? Почему история знаменитых итальянских типографов Сончино изложена в книге, изданной в Константинополе? Почему Макамы Иммануила Римского были запрещены?
Читать текстовую версию эпизода
Материалы для дополнительного чтения к эпизоду:
Yaron Ben Naeh. Hebrew Printing Houses in the Ottoman Empire
Adri K. Offenberg. The Printing History of the Constantinople Hebrew Incunable of 1493: A Mediterranean Voyage of Discovery
Rachel Simon. The Contribution of Hebrew Printing Houses and Printers in Istanbul to Ladino Culture and Scholarship
Над фильмом работали:
Автор текста, рассказчик и научный редактор – Семен Якерсон
Продюсер – Павел Кравченко
Художник-постановщик / Анимация – Илья Крейнес
Композитор – Фика Магарик
Монтаж – Даша Штыркова
Оператор – Ишай Шапира
Художник по свету – Заки Кавасми
Звукорежиссер – Бар Эран
Редактор сопроводительных текстов – Мария Эндель
Программный директор проекта – Семен Парижский
Административный директор проекта – Светлана Бусыгина